Textes universitaires
Une terminologie précise, des contenus clairs.
Les textes universitaires sont le résultat de recherches poussées. Ils présentent une réflexion parfois complexe, produit de connaissances approfondies. Le travail de traduction demande avant tout une compréhension parfaite de ces cheminements intellectuels. Il implique de faire les recherches appropriées, notamment sur la terminologie propre à la discipline en usage dans la langue cible.
Je traduis avec le souci de rendre avec précision les idées en français, m’appuyant sur l’emploi des termes adéquats. Je travaille surtout sur des articles en littérature générale et comparée, en sciences humaines et sociales, y compris en histoire de l’art.
Livres
Rainer Babel
La France et l’Allemagne à l’époque de la monarchie universelle des Habsbourg, 1500-1648
Presses Universitaires du Septentrion, collection Histoire franco-allemande, volume 3, Villeneuve d’Ascq, 2013, 280 pages
ISBN : 978-2-7574-0592-5
Articles
LITTÉRATURE
Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande, 2022 (n° 54-2), p. 361-378.
Stephanie Wodianka, « Éclairé jusqu’à devenir invisible ? Absence et appropriation esthétique du Nord au siècle des Lumières »
In Stephanie Wodianka, Karen Struve (éds.), Nord(ro)mania – constructions du Nord par le Sud roman – costruzioni del Nord dal Sud romanico, éd. Koenigshausen Neumann, 2022, p. 61-82. ISBN : 978-3-8260-7138-6
Stephanie Wodianka, « Amitiés d’artistes, relations d’artistes, L’Œuvre d’Émile Zola »
(remis, en cours de publication)
Stephanie Wodianka, « La voix de la contemplation : conflits médiatiques dans la littérature contemplative romane »
(remis, en cours de publication)
Sigrid Weigel, « Lisibilité des images (et) de l’histoire »
Revue Europe, n° 1069 (consacré à Georges Didi-Huberman et James Sacré), mai 2018, p. 31-39.
Michael Niehaus, « D’après fiction ? Figurations poétologiques chez W. G. Sebald »
In Muriel Pic et Jürgen Ritte (éd.), W. G. Sebald – Littérature et éthique documentaire, 2017, ISBN 978-2-87854-712-2, p. 17-36.
Ulrich von Bülow, « Le projet corse de Sebald »
In Muriel Pic et Jürgen Ritte (éd.), W. G. Sebald – Littérature et éthique documentaire, 2017, ISBN 978-2-87854-712-2, p. 51-62.
Peter Brockmeier, « “Combattez à armes égales“ - Le Décaméron : un Art d’aimer pour les femmes »
In Philippe Daros (éd.), Cartographie d’une amitié. Pour Stéphane Michaud, 2017, ISBN 978-2-87854-914-0, p. 97-116.
Gerhard R. Kaiser, « L’Expérience du temps dans la ville des villes. Chroniques allemandes sur Paris, 1789-1933 - Fondements d’une anthologie »
In Philippe Daros (éd.), Cartographie d’une amitié. Pour Stéphane Michaud, 2017, ISBN 978-2-87854-914-0, p. 117-132.
Reinhart Meyer-Kalkus, « Le poète en sa gloire. Les lectures publiques de Rilke »
In Philippe Daros (éd.), Cartographie d’une amitié. Pour Stéphane Michaud, 2017, ISBN 978-2-87854-914-0, p. 165-188.
Albrecht Buschmann, « La disparition du sud. Topologie des points cardinaux dans la série Carvalho de Manuel Vásquez Montalbán »
Babel – Littératures plurielles, 2015 (n° 32), p. 261-280.
Albrecht Buschmann, « La traduction littéraire entre questions de style et critique idéologique : les premières transformations de L’Or de Blaise Cendrars »
Feuilles de route – Bulletin de l’Association internationale Blaise Cendrars, automne 2014 (n° 52), p. 83-104.
HISTOIRE DE L’ART
Thomas Kaffenberger, « Image et espace dans la vénération des reliques en Auvergne romane. Les cycles de martyre des saints Cerneuf et Marguerite dans la crypte de la collégiale de Billom (vers 1200) »
Traduction remise, en cours de publication.
Thomas Kaffenberger, « Un Jugement Dernier dans les marges ? L’iconographie relationnelle des peintures murales de Sogn Luregn (Saint-Laurent) à Paspels, dans les Grisons »
In Jean-François Corpataux (éd.), Parerga. Pour Victor Stoichita, Librairie Droz, collection Ars Longa, Genève – Paris, 2022, p. 65-78. ISBN : 978-2-600-06324-1.
Raúl Romero Medina, « “Ils aiment laisser des traces à la postérité.“ La galerie des portraits des ducs de Medinaceli dans le contexte du collectionnisme des Habsbourg »
In Revue de l’Art, ISBN : 9782708016200, n° 212, août 2021, p. 32-45.
SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES
Gudrun Gersmann et al., « Introduction »
Revue d’histoire du XIXe siècle, janvier 2013 (n° 46), p. 7-16.
Margareth Lanzinger et al., « Étude comparative des antagonismes et des stratégies de compensation : dispositions en faveur de conjoints, enfants ou parents dans les contrats de mariage de différents espaces juridiques aux XVIIIe et XIXe siècles »
Revue Austriaca, n° 69, Presses universitaires de Rouen et du Havre, décembre 2009.
Anne Saint Sauveur-Henn, « Problemas específicos de la integración : los colonos judío-alemanes en la Argentina 1933-1945 »
Estudios migratorios latinoamericanos, n° 70, CEMLA, Buenos Aires, janvier-juin 2011. Traduction de l’allemand vers l’espagnol en collaboration avec un chercheur hispanophone.
« Je ne suis pas un dictionnaire sur pattes ! »
… Mais mon dictionnaire m’accompagne toujours. En ma qualité de traductrice, je sais trouver là où il faut les mots, les connaissances et les informations qui me manquent. Et je sais m’en servir pour produire un texte clair, précis et agréable à lire.